Por Avkin Mapu
Los días 7 y 8 de julio en la escuela con internado N 9 de Epuyen (Chubut), se realizará un encuentro exclusivamente para comunidades y organizaciones Mapuche denominado EPU RUPAN KEWUN - INTERCAMBIO DE DOS IDIOMAS. El mismo contará con la presencia por primera vez de integrantes del pueblo Vasco, quienes compartirán su experiencia de lucha, autoafirmación e identidad lingüística.
Por Comunidad Pillan Mahuiza
EPU RUPAN KEWUN - INTERCAMBIO DE DOS IDIOMAS
Mari Mari kom pu che
Kaxawnleayñ entualtaiñ kimun
Chumgunechi wirrintukual taiñ Mapudungun ka Euraskera.
Ka kiñe rupa xawyñ, tufachi epuyen waria mo, puelwillimapu.
Regleantu ka purrantu kiñe kuyen rupaleay taiñ xipantu.
Saludos a todos los hermanos Mapuche.
Los días 7 y 8 de julio, nos encontraremos nuevamente para entregar y recibir conocimiento de nuestro pueblo, con la presencia por primera vez en nuestro xawm de los hermanos del pueblo Vasco, quienes compartirán su experiencia de lucha, autoafirmación,e identidad lingüística.
Encuentro de dos idiomas Euraskera y Mapuzungun en la escuela con internado N 9 de Epuyen, Pcia. De Chubut- Patagonia.
El encuentro es exclusivamente para comunidades y organizaciones Mapuches. Se solicita colaboración con la comida.
TEMARIO:
Mapuzungun y Educación.
Escritura: Autonomía o colonización.
Diversidad en Mapuzungun.
El Mapuzungun en el proceso de liberación de nuestro pueblo.
La enseñanza del Mapuzungun: Para qué y para quiénes.
Que se entiende por Mapuzungun.
Mapuzungun y los medios de comunicación.
Que es la comunicación?
Qué es comunicación Mapuche?
Comunicación interna y comunicación externa.
EURASKERA
Proceso de normalización del Euraskera.
El proceso de aprendizaje y alfabetización de adultos en Euraskera.
El Euraskera en la escuela.
Movimiento de reivindicación de derecho lingüístico.
Medios de comunicación en Euraskera.
Formas de coordinación de distintos movimientos por la normalización lingüística.
Luchas actuales en cuanto a la normalización lingüística.
Papel de la identidad y la lengua en el proceso de la liberación de
Euskal Herria.
PROGRAMA DEL ENCUENTRO:
Viernes 6 de Julio:
19 Hs. Recepción de los participantes.
21 Hs. Cena.
Sábado 7 Julio:
7 Hs Wixa xipan.
8 Hs. Desayuino.
9 Hs. Comienzo del xaun.
13 Hs. Almuerzo.
15 Hs. Retorno a la charla debate.
18 Hs. Merienda.
20 Hs Cierre primer jornada.
Domingo 8 de Julio:
7 Hs Wixa xipan.
8 Hs. Desayuno.
9 Hs. Xawm.
13 Hs. Almuerzo.
15 Hs. Charla Debate.
18 Hs. Merienda.
20 Hs Conclusión cierre del encuentro.
Lunes 9 de julio: se retiran los participantes.
-------------------------------------------------
Para mayor información comunicarse al cel: (02945) 1569 - 2319
pillanmahuiza@inventati.org
Los días 7 y 8 de julio en la escuela con internado N 9 de Epuyen (Chubut), se realizará un encuentro exclusivamente para comunidades y organizaciones Mapuche denominado EPU RUPAN KEWUN - INTERCAMBIO DE DOS IDIOMAS. El mismo contará con la presencia por primera vez de integrantes del pueblo Vasco, quienes compartirán su experiencia de lucha, autoafirmación e identidad lingüística.
Por Comunidad Pillan Mahuiza
EPU RUPAN KEWUN - INTERCAMBIO DE DOS IDIOMAS
Mari Mari kom pu che
Kaxawnleayñ entualtaiñ kimun
Chumgunechi wirrintukual taiñ Mapudungun ka Euraskera.
Ka kiñe rupa xawyñ, tufachi epuyen waria mo, puelwillimapu.
Regleantu ka purrantu kiñe kuyen rupaleay taiñ xipantu.
Saludos a todos los hermanos Mapuche.
Los días 7 y 8 de julio, nos encontraremos nuevamente para entregar y recibir conocimiento de nuestro pueblo, con la presencia por primera vez en nuestro xawm de los hermanos del pueblo Vasco, quienes compartirán su experiencia de lucha, autoafirmación,e identidad lingüística.
Encuentro de dos idiomas Euraskera y Mapuzungun en la escuela con internado N 9 de Epuyen, Pcia. De Chubut- Patagonia.
El encuentro es exclusivamente para comunidades y organizaciones Mapuches. Se solicita colaboración con la comida.
TEMARIO:
Mapuzungun y Educación.
Escritura: Autonomía o colonización.
Diversidad en Mapuzungun.
El Mapuzungun en el proceso de liberación de nuestro pueblo.
La enseñanza del Mapuzungun: Para qué y para quiénes.
Que se entiende por Mapuzungun.
Mapuzungun y los medios de comunicación.
Que es la comunicación?
Qué es comunicación Mapuche?
Comunicación interna y comunicación externa.
EURASKERA
Proceso de normalización del Euraskera.
El proceso de aprendizaje y alfabetización de adultos en Euraskera.
El Euraskera en la escuela.
Movimiento de reivindicación de derecho lingüístico.
Medios de comunicación en Euraskera.
Formas de coordinación de distintos movimientos por la normalización lingüística.
Luchas actuales en cuanto a la normalización lingüística.
Papel de la identidad y la lengua en el proceso de la liberación de
Euskal Herria.
PROGRAMA DEL ENCUENTRO:
Viernes 6 de Julio:
19 Hs. Recepción de los participantes.
21 Hs. Cena.
Sábado 7 Julio:
7 Hs Wixa xipan.
8 Hs. Desayuino.
9 Hs. Comienzo del xaun.
13 Hs. Almuerzo.
15 Hs. Retorno a la charla debate.
18 Hs. Merienda.
20 Hs Cierre primer jornada.
Domingo 8 de Julio:
7 Hs Wixa xipan.
8 Hs. Desayuno.
9 Hs. Xawm.
13 Hs. Almuerzo.
15 Hs. Charla Debate.
18 Hs. Merienda.
20 Hs Conclusión cierre del encuentro.
Lunes 9 de julio: se retiran los participantes.
-------------------------------------------------
Para mayor información comunicarse al cel: (02945) 1569 - 2319
pillanmahuiza@inventati.org
0 Comentá esta nota:
Publicar un comentario